Леонид Грач
Коммунисты России ПОЛИТИЧЕСКАЯ ПАРТИЯ

«Это бред идиотов». Крымская библиотека потеряет «украинское» имя

Поделится:
10:52 05 Декабря 2014 г. 2465

      После того, как со здания парламента автономии исчезли на украинском и крымскотатарском языках, власти республики инициировали смену украиноязычных дорожных указателей. На очереди – переименование культурных учреждений, имеющих связь с Украиной. Крымские политики возмущены действиями властей, полагая, что таким образом ущемляются права украиноязычных граждан.

 

   

     

     Крымское республиканское учреждение «Универсальная научная библиотека им. И. Я. Франко» после ликвидации начнет работать как Государственное бюджетное учреждение культуры Республики Крым «Крымская республиканская универсальная научная библиотека». Об этом говорится на сайте библиотеки. Таким образом библиотека лишится имени украинского писателя Ивана Франко, в честь которого была названа в 1956 году.

 

    Согласно опубликованной информации, председателем ликвидационной комиссии является директор учреждения Людмила Дроздова. Решение о ликвидации принято на основании распоряжения «совета министров» Крыма от 19 августа 2014 года. Каких-либо других подробностей на сайте не сообщается.

 

           Крым.Реалии обратились за комментариями в пресс-службу министерства культуры Крыма, в подчинении которого находится библиотека им. Франко, чтобы выяснить, почему библиотеку собираются переименовать, убрав из названия имя украинского писателя. В ведомстве пообещали прокомментировать ситуацию позже, однако до конца дня информацию так и не предоставили.

 

0000002.jpg

Выяснить мнение руковод-ства библиотеки по этому поводу также не удалось.Секретарь в приемной учреждения объяснила корреспонден-ту Крым.Реалии, что ди-ректор на месте отсутствует,

а его заместитель сейчас находится на больничном. Кроме них, по словам секретаря, никто не сможет ответить на поставленные вопросы. Она также добавила, что пока рано говорить о переименовании библиотеки, а всю официальную информацию по этому поводу предложила отслеживать на официальном сайте библиотеки либо на сайте министерства культуры республики.

 

      Между тем, одна из сотрудниц заведения на условиях анонимности сообщила корреспонденту Крым.Реалии, что в настоящее время процесс перерегистрации библиотеки в новых условиях якобы приостановлен. «К нам приезжали люди из Москвы, объясняли, что и как, но больше ничего не происходило. Мы пока сами находимся в неведении», – сказала собеседница. На вопрос, как она лично относится к переименованию библиотеки, сотрудница, улыбнувшись, ответила: «Мне все равно, лишь бы была работа и платили зарплату».

 

  Один из пожилых посетителей библиотеки, к которому Крым.Реалииобратились с вопросом о его отношении к возможному переименованию учреждения, в своем ответе был категоричен. «Я против. Зачем нам уподобляться бендеровцам, которые сносят памятники Ленину? Все в Крыму знают эту библиотеку, как библиотеку Франко. Ее построили при Украине. Это название нужно сохранить. Если переименуют, то обязательно рухнет крыша, что-то сломается. Не надо», – сказал мужчина. Он подчеркнул, что сам уже давно живет в Крыму и на сегодняшний день является гражданином России.

 

«Вычеркнуть все украинское» 

 

     Опрошенные корреспондентом Крым.Реалии политики из противоположных лагерей оказались едины во мнении: в переименовании библиотеки нет необходимости.


Василий ОвчарукВ прошлом руководитель крымской организации Кон-гресса украинских нацио-налистов Василий Овчарук, сразу после «референдума» переехавший из Симферо-поля в Киев, полагает,что таким образом вла-сти хотят «вычеркнуть в Крыму все, что связано с Украиной». «Я считаю, что на сегодняшний день кремлевская власть, которая имеет полное влияние и управляет из Москвы Крымом, пытается любую связь полуострова с Украиной разорвать, вычеркнуть все в названиях, полностью вычеркнуть весь период нахождения Крыма в составе Украины, чтобы не чувствовалось нигде, что тут есть украинское, что здесь что-то связано с Украиной, с известными и выдающимися украинскими людьми. Это и есть последовательная политика Кремля и тех опричников, которые находятся на территории Крыма», – сказал Овчарук.     

 

 

Леонид ГрачПервый секретарь комитета Крымского республиканского отделения партии «Ком-мунисты России» Леонид Грач инициативу властей по переименованию библиотеки назвал«идиотизмом боль-ных, который приведет к беде». «То они с украинского театра сняли название (украинский), то с русского, то – за переименование улиц, теперь – библиотеки, – возмутился Грач. – В Крыму бардак, нищета, безработица. В Крыму на каждом шагу коррупция, куда ни ступи, а им только давай вот этой ахинеей заниматься. Это бред идиотов».

 

     По мнению Грача, инициаторы переименования библиотеки также «грубо попирают Конституцию Крыма». «В ней провозглашено равенство трех языков: русского, украинского и крымскотатарского. Это значит, что язык и культура, и историческая культура неразрывно связаны. Как же можно такие вещи делать? Что, Франко теперь уже не в моде? Как можно поступать таким образом? Они доведут до беды», – заключил коммунист.



     Примечательно, что против изменения названия библиотеки открыто выступил один из активных сторонников «присоединения» Крыма к России, экс-первый вице-премьер Крыма, а ныне полномочный представитель Республики Татарстан в Казахстане Рустам Темиргалиев. «Друзья, в пылу эмоций очень важно не подменять наше несогласие с антиконституционным переворотом в Киеве, наше непонимание агрессивной антироссийской политики действующих украинских властей, наш протест против убийства мирных граждан на Донбассе и в Одессе на откровенную ненависть ко всему украинскому», – написал он на своей странице в Facebook.

 

Рустам ТемиргалиевТемиргалиев отметил: «Украина для нас братская страна, многие украинцы, к сожалению, находятся под влиянием антироссийской пропаганды и рано или поздно вернутся к своим давним, родственным отношениям с народами России». «В Крыму проживают около 20% этнических украинцев, украинский язык вместе с русским и крымскотатарским является государственным. Зачем лишать центральную крымскую библиотеку имени известного украинского писателя Ивана Франко?», – недоумевает Темиргалиев. Его мнение поддержали более двухсот пользователей социальной сети.

 

     Как известно, за последнее время по инициативе властей в Крыму переименовали два театра. Крымский академический украинский музыкальный театр в Симферополе лишился названия «украинский» и теперь называется «Государственным академическим музыкальным театром Республики Крым», а Русский академический драматический театр им. Горького получил название «Крымский академический драматический театр». Планируется, что и Крымскотатарский академический музыкально-драматический театр в скором времени сменит свое название и станет государственным.

 

     Напомним, что не так давно на полуострове начали менять украиноязычные дорожные указатели на русскоязычные. «Нас критиковали, что это не самое важное. Но для нас в политическом плане это очень важное событие. Даже, наверное, важнее хлеба – отбросить от себя все это насильственное украинское, которое нам навязывалось и достигло пика в виде украинского фашизма», – пафосно заявил во время установки одного из знаков на русском языке спикер «Госсвоет» Владимир Константинов.

 

     А сразу после «референдума» в марте текущего года с фасада здания Верховной Рады Крыма исчезли названия на украинском и крымскотатарском языках. При этом вице-спикер Ремзи Ильясов в интервью для Крым.Реалии сообщил, что их могут вернуть до конца года.

Крым.Реалии

http://ru.krymr.com/

 

 

Архив